Sección Shemot

Escrito por Noajidas. Publicado en Torá & Tanaj - Biblia Hebrea

 

 

Shemot 1.1-5.1

  

  LOS GENTILES JUSTOS | UNA ESPERANZA CUANDO TODO ESTA PERDIDO

  Esta semana he oído hablar de un antiguo huésped del centro comunitario judío de Jabad en la India, quien una vez había visitado Mumbai con su mascota, un perro. Este visitante, buscando alojamiento le era imposible encontrar un lugar en el que admitieran animales. Al buscar reiteradas veces y no encontrar alojamiento, no sabía qué hacer... hasta que llegó a la puerta del Rabino de Jabad en Mumbai, Gavriel Holtzberg de bendita memoria, recientemente asesinado junto a su esposa en los terribles atentados que ocurrieron en ese país,  quien le sugirió que dejara el perro en el Beit Jabad. Así nuestro amigo encontró un lugar para a sí mismo donde permanecer, mientras que a las dos semanas, su perro era un "invitado" en el centro de Jabad.

Cuando escuché esta historia pensé: El Rabino Holtzberg debe haber sido un gran tzadik (persona justa), porque se pueden imaginar cual hubiese sido mi reacción si alguien hubiera tratado de encontrar un lugar en un centro de Jabad para su perro.

 

Pero el verdadero milagro de la tragedia de Mumbai es la saga del rescate del pequeño Moshé Holtzberg. Todo el mundo sabe la historia: la niñera lo puso a dormir en el piso de arriba de la vivienda de sus padres, el rabino y su esposa, en su residencia privada.

De repente, los terroristas irrumpieron y comenzaron a disparar. Ella inmediatamente se escondió en un armario o algo similar junto con otro miembro del personal, donde esperaron toda la noche.

Por la mañana, diez horas después de poner a dormir al niño, lo oyó llamarla: "¡Sandra! ¡Sandra! "Ella se dio cuenta que estaba allí. Ella quería correr y agarrarlo, pero el hombre que había con ella escondido le dijo: "¡No salgas, estás poniendo en peligro tu propia vida!” Porque estaba preocupado de que los terroristas, Di-s libre, pudieran encontrarlos. En una fracción de segundo lo decidió, y salió corriendo, encontrando a Moshé parado en un charco de la sangre de sus padres asesinados. Ella lo recogió y corrió con él al exterior, con sus pantalones empapados de la sangre de sus padres, y en última instancia, salvar su vida.

Todos nosotros, toda la nación judía, estará para siempre en deuda con ella por su heroica actuación, por su propio auto sacrificio de poner en peligro su propia vida para salvar a un niño judío.

No obstante, no fue la primera vez que algo así ocurrió.

En nuestra Parashá, Shemot, recordamos a alguien que salvó a un niño judío - con el mismo nombre - Moshé.

Todos sabemos la historia de cómo el Faraón de Egipto decretó matar a todos los bebés varones nacidos de los judíos en Egipto. Cada niño debía ser "exterminado" en el Nilo. Pero aún, Amram y su esposa Iojeved (padres de Moshé), los dirigentes de su generación, habían decidido tener otro bebé y, de hecho, un bello y especial bebé les  nació.

Ellos lo escondieron durante un corto tiempo en su casa, pero se dieron cuenta de que no podían mantenerlo allí por más tiempo, ya que la policía egipcia lo descubriría en cualquier momento. Así que decidieron ponerlo en una cajita a orilla del río... y dejarlo en manos de Di-s.

Al mismo tiempo, la hija del Faraón bajó al río para bañarse, y escuchó "la voz de un niño llorando" desde la caja. Ella la abrió y se sorprendieron al encontrar un niño judío.
El Talmud (Tratado de Sotá 12) nos habla de sus empleadas domésticas, su "Secretarias": "Cuando ellas vieron que quería rescatar a Moshé, le dijeron: “Estás violando la orden de tu padre". Trataron de convencerla para que saliera, pero ella aun así rescatado al niño.

Además, ella fue quien le dio el nombre de Moshé, como el Midrásh dice: "Aunque (Moshé en realidad) tenía muchos nombres, la Torá sólo estableció uno, aquél con el cual la hija de Faraón lo llamó, a tal punto que incluso Di-s no lo llama por otro nombre "(Shemot Rabá 1:26).

Sus padres le dieron otros nombres cuando él nació. "Su padre lo llamó Javer y su madre lo llamó Iekutiel", nos dice el Midrásh (Ialkut Shimoni, Shemot 166). Pero el único nombre con que Di-s lo llamó fue el nombre que la hija
del Faraón le dio. ¿Por qué? Porque ella le había salvado la vida.

El Midrásh dice que Di-s llamó a la hija de Faraón Batia: "Di-s le dijo a ella... Moshé no era tu hijo y aun así lo llamaste tu hijo – por lo tanto Yo también, aunque no eres Mi hija, aun así voy a llamarte mi hija: “Batia” [Batia significa “hija de Di-s”] (Vaikrá Rabá 1:3).

Batia fue la primera de los "gentiles justos", y desde entonces, hemos tenido muchas personas como ella en la historia judía.

Se cuenta que durante la dominación romana de la Tierra Santa, hace aproximadamente 2000 años, duros decretos se habían promulgaron contra la observancia de la Torá, incluida la prohibición de circuncidar bebés. Se convirtió en ilegal cumplir el precepto de brit milá (pacto de la circuncisión), y si un Judío era sorprendido circuncidando a su hijo, tanto los niños como los padres eran castigados con la muerte.


El jefe del Sanedrín en esa época era el Rabino Shimón Ben Gamliel, quien para entonces fue bendecido con un niño, y no podía soportar la idea de que su hijo sea incircunciso. Así que lo circuncidaron en secreto en un lugar oculto. Sin embargo, las “paredes tenían oídos” y, en última instancia, la voz llegó a los oídos del César diciendo que “nada más ni nada menos que el mismo líder de los Judíos hacía alarde de la ley y había circuncidado su hijo”. El César ordenó inmediatamente que trajeran al niño ante él, ya que quería ver con sus propios ojos si había sido circuncidado.

Un miembro de una de las prestigiosas familias de Roma sabía sobre el Rabino Shimón Ben Gamliel y lo que estaba ocurriendo. Ellos, también, habían sido bendecidos con un niño en esos días y puesto que querían ayudar al rabino y a su familia, sugirieron que los bebés sean intercambiados, lo cual de hecho sucedió: el Rabino Shimón Ben Gamliel compareció ante el César romano con el bebé incircunciso de la familia romana, con lo cual salvaron su propia vida y la de su hijo.

Luego de este episodio, los dos chicos crecieron. Uno heredó de su padre el liderazgo del Sanedrín [Suprema Corte de Justicia en tiempos del Templo]: Este fue Rabí Iehudá Hanasí (135-219), el Príncipe, el compilador de la Mishná. Y su amigo creció hasta convertirse en el emperador romano "Antonino" (que históricamente bien pudo haber sido Antoninus Pius (86-161) o, más probablemente, Lucio Vero (130-169).

Estas personas son ejemplos de gentiles justos que tienen un lugar especial en el mundo venidero. Desde entonces, no cientos, si no miles como ellos, han puesto en peligro sus propias vidas por salvar judíos, tal como el industrial alemán Oskar Schindler, el diplomático sueco Raoul Wallenberg, y, más recientemente, una humilde doméstica y niñera llamada Sandra Samuel. Debido a ella, hay una gran esperanza para Holtzberg de vivir en familia.

Di-s nos dio a los gentiles justos, en cada generación para que no perdamos la fe en la humanidad. Imaginemos un judío de pie en medio de una operación de concentración de campamento en el Holocausto diciéndose a sí mismo, "¡Mira cómo toda la humanidad está en contra! Algunos están en contra de nosotros y algunos se hacen los distraídos o desentendidos, pero todos ellos igualmente no hacen nada para salvar a niños judíos". Él podría decirse a sí mismo que no hay esperanza, que "Los incondicionales han desaparecido de entre los hombres". Allí es cuando Di-s viene y le muestra que existen no judíos dispuestos a poner en peligro su vida para salvar a un judío. Hay puntos de luz en medio de toda esta oscuridad. No es necesario renunciar. El mundo no es completamente malo, sino todo lo contrario:

El mundo es un lugar lleno de gente buena, con los justos de entre las naciones, y hay esperanza para este, nuestro mundo. Y nuestra esperanza está representada un poco por el pequeño Moshé. Como dijo su abuelo en el funeral, Moshé crecerá y tal vez hasta ocupe el lugar de su padre en Mumbai, y con la ayuda de Di-s, mucho antes de eso, tengamos el mérito de ver la llegada del Mashíaj.

 

Traducido de  www.shluchim.org 

Ingreso


Se parte de Noajidas.org

   

-----------------------------------------

Encuentranos en: 

 Logo facebook    Logo twiter    Logo youtube    Logo wiziq